Additional information
| Size | S size, M size, L size, XL size |
|---|
<副菜>
ブロッコリーとコーンとウインナー炒め
切干大根と人参の炒め煮
<材料>
チキンクリームペンネ(乾燥パスタ、鶏肉、べーコン、玉ねぎ、ほうれん草、塩、胡椒、牛乳、洋風顆粒だし、バター、チーズ、サラダ油 )
ブロッコリーとコーンとウインナー炒め (ウィンナー、ブロッコリー、コーン、塩、胡椒、洋風顆粒だし、サラダ油)
切干大根と人参の炒め煮(切干大根、人参、和風顆粒だし、醤油、料理酒、みりん、砂糖、サラダ油)
<アレルギー>
小麦
乳
< side dish >
Stir-fried Broccoli, Corn, and Sausage
Stir-fried Dried Daikon Radish and Carrot
< Ingredients >
Chicken Cream Penne (Dried pasta, chicken, bacon, onion, spinach, salt, pepper, milk, Western-style granulated dashi, butter, cheese, salad oil)
Stir-fried Broccoli, Corn, and Sausage (Wiener sausages, broccoli, corn, salt, pepper, Western-style granulated dashi, salad oil)
Stir-fried Dried Daikon Radish and Carrot (Dried daikon radish, carrot, Japanese-style granulated dashi, soy sauce, cooking sake, mirin, sugar, salad oil)
<Allergie>
Wheat
Milk
Price range: ¥486 through ¥676
| Size | S size, M size, L size, XL size |
|---|
※野菜の入荷状況により原材料が変更になる場合があります。例として、ほうれん草が小松菜に変更など。
※アレルゲンの表示は消費者庁の定める、特定原材料7 品目を表示しています。(卵、乳、小麦、えび、かに、落花生、そば)
※当調理施設において落花生とそばを調理に使用することはございません。
※ちくわ等の魚肉加工品において、原材料となる魚は「えび・かに」を食べています。
*Ingredients are subject to change depending on the availability of vegetables. For example, spinach may be replaced by Komatsuna.
*Allergies are indicated for the seven specified raw materials (egg, milk, wheat, shrimp, crab, peanut, and buckwheat) specified by the Consumer Affairs Agency.
*We do not use peanuts and buckwheat in our cooking facilities.
*The ingredients of the processed fish products such as Chikuwa are shrimp and crab.