Additional information
Size | XL size, S size, M size, L size |
---|
<副菜>
キャベツとコーンのツナサラダ
人参ともやしのナムル
<材料>
鶏もも肉のみぞれ煮(鶏もも肉、大根、料理酒、醤油、みりん、砂糖、片栗粉、サラダ油)
キャベツとコーンのツナサラダ (キャベツ、コーン、ツナ缶、マヨドレ、塩、サラダ油)
人参ともやしのナムル(人参、もやし、塩、中華風顆粒だし、サラダ油)
<アレルギー>
< side dish >
Tuna salad with cabbage and corn
Namul (carrot and bean sprout)
< Ingredients >
Braised chicken thigh with grated radish (chicken thigh, radish, cooking sake, soy sauce, mirin, sugar, potato starch, salad oil)
Tuna salad with cabbage and corn (cabbage, corn, canned tuna, mayo sauce, salt, salad oil)
Namul (carrot and bean sprout)(carrots, bean sprouts, salt, Chinese granulated soup stock, salad oil)
<Allergie>
¥450 – ¥650
Size | XL size, S size, M size, L size |
---|
※野菜の入荷状況により原材料が変更になる場合があります。例として、ほうれん草が小松菜に変更など。
※アレルゲンの表示は消費者庁の定める、特定原材料7 品目を表示しています。(卵、乳、小麦、えび、かに、落花生、そば)
※当調理施設において落花生とそばを調理に使用することはございません。
※ちくわ等の魚肉加工品において、原材料となる魚は「えび・かに」を食べています。
*Ingredients are subject to change depending on the availability of vegetables. For example, spinach may be replaced by Komatsuna.
*Allergies are indicated for the seven specified raw materials (egg, milk, wheat, shrimp, crab, peanut, and buckwheat) specified by the Consumer Affairs Agency.
*We do not use peanuts and buckwheat in our cooking facilities.
*The ingredients of the processed fish products such as Chikuwa are shrimp and crab.