-  PAGE TOP

04/09 B Lunch 鶏肉と野菜の中華風炒め /  Wok-fried chicken and vegetables

<副菜>

 

白菜とコーンとツナのサラダ

青菜と人参と油揚げの煮浸し

 

<材料>

 

 

鶏肉と野菜の中華風炒め(鶏もも肉、玉ねぎ、人参、ピーマン、たけのこ、生姜、塩、醤油、料理酒、酢、ケチャップ、中華風顆粒だし、砂糖、片栗粉、サラダ油)

白菜とコーンとツナのサラダ(白菜、コーン、ツナ缶、洋風顆粒だし、塩、胡椒、サラダ油)
青菜と人参と油揚げの煮浸し(小松菜、人参、油揚げ、醤油、料理酒、みりん、砂糖、和風顆粒だし)

 

 

<アレルギー>

 

 

 

 

 

 

< side dish >

 

Salad of Chinese cabbage, corn and tuna

Simmered Green Vegetables, Carrots and Fried Bean Curd

 

 

< Ingredients >

 

Wok-fried chicken and vegetables (chicken thigh, onion, carrot, green pepper, bamboo shoot, ginger, salt, soy sauce, cooking sake, vinegar, ketchup, Chinese granulated soup stock, sugar, potato starch, salad oil)

Salad of Chinese cabbage, corn and tuna (Chinese cabbage, corn, canned tuna, mayo sauce)

Simmered Green Vegetables, Carrots and Fried Bean Curd (komatsuna, carrot, deep-fried tofu, soy sauce, cooking sake, mirin, sugar, Japanese granulated soup stock)

 

<Allergie>

 

 

 

 

 

¥450¥650

SKU: N/A Category:

Additional information

Size

XL size, S size, M size, L size

<注意書き>

※野菜の入荷状況により原材料が変更になる場合があります。例として、ほうれん草が小松菜に変更など。
※アレルゲンの表示は消費者庁の定める、特定原材料7 品目を表示しています。(卵、乳、小麦、えび、かに、落花生、そば)
※当調理施設において落花生とそばを調理に使用することはございません。
※ちくわ等の魚肉加工品において、原材料となる魚は「えび・かに」を食べています。

Notice

*Ingredients are subject to change depending on the availability of vegetables. For example, spinach may be replaced by Komatsuna. *Allergies are indicated for the seven specified raw materials (egg, milk, wheat, shrimp, crab, peanut, and buckwheat) specified by the Consumer Affairs Agency.
*We do not use peanuts and buckwheat in our cooking facilities.
*The ingredients of the processed fish products such as Chikuwa are shrimp and crab.

MENU ≫