-  PAGE TOP

12/12 B Lunch 鶏肉の唐揚げ /  " Fried chicken"

<副菜>

 

人参と白滝の炒り煮

青菜と油揚げの海苔和え

 

<材料>

 

 

鶏肉の唐揚げ(鶏もも肉、料理酒、生姜、中華風顆粒だし、白だし、片栗粉、サラダ油)

人参と白滝の炒り煮(人参、白滝、料理酒、醤油、みりん、砂糖、和風顆粒だし、サラダ油)

青菜と油揚げの海苔和え (青菜、油揚げ、海苔、和風顆粒だし)

 

 

 

<アレルギー>

 

 

 

 

 

< side dish >

 

Fried carrot and shirataki

Boiled greens and deep-fried tofu with nori

 

 

< Ingredients >

 


Fried chicken (chicken thigh, cooking sake, ginger, Chinese granulated soup stock, white soup stock, potato starch, salad oil)

Fried carrot and shirataki (carrots, shirataki, cooking sake, soy sauce, mirin, sugar, Japanese granulated soup stock, salad oil)

Boiled greens and deep-fried tofu with nori (greens, deep-fried tofu, nori, Japanese granulated soup stock)

 

<Allergie>

 

 

 

 

¥450¥650

SKU: N/A Category:

Additional information

Size

XL size, S size, M size, L size

<注意書き>

※野菜の入荷状況により原材料が変更になる場合があります。例として、ほうれん草が小松菜に変更など。
※アレルゲンの表示は消費者庁の定める、特定原材料7 品目を表示しています。(卵、乳、小麦、えび、かに、落花生、そば)
※当調理施設において落花生とそばを調理に使用することはございません。
※ちくわ等の魚肉加工品において、原材料となる魚は「えび・かに」を食べています。

Notice

*Ingredients are subject to change depending on the availability of vegetables. For example, spinach may be replaced by Komatsuna. *Allergies are indicated for the seven specified raw materials (egg, milk, wheat, shrimp, crab, peanut, and buckwheat) specified by the Consumer Affairs Agency.
*We do not use peanuts and buckwheat in our cooking facilities.
*The ingredients of the processed fish products such as Chikuwa are shrimp and crab.

MENU ≫